Bonjour..
"It had the words"Chẳng hiểu gì hết! :-(
Merci, C'est la vie!
La belle chanson!
Lời Anh & Pháp : He had words - Il avait les motsHe was really older than meIl était vraiment plus âgé que moiI plainly fell in the armsJe suis tout bêtement tombée dans ses brasBy him, I discovered what I did not knowPar lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pasHe seemed sincere, I liked him for thisIl semblait sincère, je l'aimais pour çaWhat always disturbed me, is because seldomCe qui m'a toujours dérangée, est que rarementIn the evening I could pick it upLe soir je pouvais le capterBut as soon as he spoke to me, I closed itMais dès qu'il me parlait, je la fermais{Refrain:}{Refrain:}He had words, made me addictedIl avait les mots, m'a rendue accroI have already seen the future in the armsJe voyais déjà l'avenir dans ses brasHe had words, made me addictedIl avait les mots, m'a rendue accroI did not know that I did not know himJe ne savais pas que je ne le connaissais pasHe had wordsIl avait les motsI had no more life. I thought only of himJe n'avais plus de vie. Je ne pensais qu'à luiEven if I burnt that often he liedMême si j'ai cramé que souvent il mentaitHe got lost in what he told meIl se perdait dans ce qu'il me racontaitMade a mistake about name when he said that he loved meSe trompait de nom quand il disait qu'il m'aimaitAnd I supported, I excusedEt je supportais, je pardonnaisIn his case, I found toysDans sa caisse, j'ai trouvé des jouetsI grilled that his ex continued calling himJ'ai grillé que son ex continuait de l'appelerBut what he hid?Mais qu'est-ce qu'il cachait ?I discovered himJe le découvrais{in Refrain}{au Refrain}I followed him at home, animal of garden and dog of companyJe l'ai suivi chez lui, bête de jardin et chien de compagnieDamned homePutain de maisonThe home life is right away imaginedOn s'imagine tout de suite la vie de familleDuring all this time, I was in forgeryPendant tout ce temps, j'étais dans le fauxI was in forgeryJ'étais dans le fauxHis wife surprised meSa femme m'a surpriseShe right away came to confess to meElle est tout de suite venue m'avouerThat I was not the first bloody idiot with whom he had a good timeQue je n'étais pas la première conne avec qui il s'amusaitDuring all this time, I was in forgeryPendant tout ce temps, j'étais dans le fauxI was in forgeryJ'étais dans le fauxWhat always disturbed me, is because seldomCe qui m'a toujours dérangé, est que rarementIn the evening I could pick it upLe soir je pouvais le capterBut I suspected it, but I closed itMais je m'en doutais, mais je la fermais
"It had the words"
RépondreSupprimerChẳng hiểu gì hết! :-(
Merci, C'est la vie!
RépondreSupprimerLa belle chanson!
RépondreSupprimerLời Anh & Pháp : He had words - Il avait les mots
RépondreSupprimerHe was really older than me
Il était vraiment plus âgé que moi
I plainly fell in the arms
Je suis tout bêtement tombée dans ses bras
By him, I discovered what I did not know
Par lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas
He seemed sincere, I liked him for this
Il semblait sincère, je l'aimais pour ça
What always disturbed me, is because seldom
Ce qui m'a toujours dérangée, est que rarement
In the evening I could pick it up
Le soir je pouvais le capter
But as soon as he spoke to me, I closed it
Mais dès qu'il me parlait, je la fermais
{Refrain:}
{Refrain:}
He had words, made me addicted
Il avait les mots, m'a rendue accro
I have already seen the future in the arms
Je voyais déjà l'avenir dans ses bras
He had words, made me addicted
Il avait les mots, m'a rendue accro
I did not know that I did not know him
Je ne savais pas que je ne le connaissais pas
He had words
Il avait les mots
I had no more life. I thought only of him
Je n'avais plus de vie. Je ne pensais qu'à lui
Even if I burnt that often he lied
Même si j'ai cramé que souvent il mentait
He got lost in what he told me
Il se perdait dans ce qu'il me racontait
Made a mistake about name when he said that he loved me
Se trompait de nom quand il disait qu'il m'aimait
And I supported, I excused
Et je supportais, je pardonnais
In his case, I found toys
Dans sa caisse, j'ai trouvé des jouets
I grilled that his ex continued calling him
J'ai grillé que son ex continuait de l'appeler
But what he hid?
Mais qu'est-ce qu'il cachait ?
I discovered him
Je le découvrais
{in Refrain}
{au Refrain}
I followed him at home, animal of garden and dog of company
Je l'ai suivi chez lui, bête de jardin et chien de compagnie
Damned home
Putain de maison
The home life is right away imagined
On s'imagine tout de suite la vie de famille
During all this time, I was in forgery
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
I was in forgery
J'étais dans le faux
His wife surprised me
Sa femme m'a surprise
She right away came to confess to me
Elle est tout de suite venue m'avouer
That I was not the first bloody idiot with whom he had a good time
Que je n'étais pas la première conne avec qui il s'amusait
During all this time, I was in forgery
Pendant tout ce temps, j'étais dans le faux
I was in forgery
J'étais dans le faux
What always disturbed me, is because seldom
Ce qui m'a toujours dérangé, est que rarement
In the evening I could pick it up
Le soir je pouvais le capter
But I suspected it, but I closed it
Mais je m'en doutais, mais je la fermais